Country/Region :
Caption :
Photographer :
Copyright :
Confidentiality level :
Publication restrictions :
-
Country/Region :
Title :
Speaker :
Language :
Duration :
Recording type :
Series/Sub-series :
Copyright :
Confidentiality level :
Publication restrictions :
Photo
Film/Video
Sound
Mosaic
List
Page
of 27
>
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
08/11/2013
07/11/2013
07/11/2013
07/11/2013
07/11/2013
07/11/2013
07/11/2013
07/11/2013
06/11/2013
06/11/2013
06/11/2013
06/11/2013
06/11/2013
06/11/2013
06/11/2013
Page
of 27
>
Mosaic
List
Page
of 2
>

Srebrenica : 25 ans après la tragédie = Srebrenica : 25 years after the tragedy

07/2020

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:00:27

: V-F-CR-F-02928

Serbia and Western Balkans : International Day of the Disappeared 2017

08/2017

:

SERBIA; CROATIA; KOSOVO; BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:00:55

: V-F-CR-F-01958-C

Un héritage de la guerre : mines, bombes à sous-munitions et engins non-explosés = A legacy of war : landmines, cluster munitions and unexploded ordnance

12/2016

:

LAOS; NICARAGUA; BOSNIA-HERZEGOVINA; MOZAMBIQUE; IRAQ

:

Getty; ICRC

:

00:13:54

: V-F-CR-F-01370-B

Bosnia and Herzegovina : 6,874 dark balloons remind us of missing persons

10/2016

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:03:10

: V-F-CR-F-01758

Admir's story

09/2016

:

BOSNIA-HERZEGOVINA; CROATIA

:

ICRC

:

00:01:03

: V-F-CR-F-01630-T

Moi aussi j'ai été un réfugié, voici mon histoire = My refugee story = Mi historia como refugiado

09/2016

:

CROATIA; BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:02:52

: V-F-CR-F-01630-A

Where is (s)he ? Western Balkans : families of the missing have the right to know

08/2016

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:00:38

: V-F-CR-F-01757

Serbia and Western Balkans : International Day of the Disappeared 2016

08/2016

:

CROATIA; SERBIA; KOSOVO; BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:00:55

: V-F-CR-F-01958-B

Serbia and Western Balkans : International Day of the Disappeared 2014

08/2014

:

KOSOVO; BOSNIA-HERZEGOVINA; CROATIA; SERBIA

:

ICRC

:

00:00:55

: V-F-CR-F-01958-A

Un héritage de la guerre : mines, bombes à sous-munitions et engins non-explosés = A legacy of war : landmines, cluster munitions and unexploded ordnance = Legado de guerra : minas terrestres, municiones en racimo y artefactos sin estallar

06/2014

:

LAOS; IRAQ; BOSNIA-HERZEGOVINA; MOZAMBIQUE; NICARAGUA

:

Getty; ICRC

:

00:06:48

: V-F-CR-F-01370-A

Our stolen families

03/2008

:

BOSNIA-HERZEGOVINA; JORDAN; IRAQ

:

ICRC

:

00:10:01

: V-F-CR-F-00985

Iraq-Bosnia : Are they still alive ? : women search for truth

2008

:

IRAQ; BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:10:01

: V-F-CR-F-00995

Ending the landmine era

11/2004

:

SUDAN; BOSNIA-HERZEGOVINA; AFGHANISTAN; NAMIBIA; MYANMAR; ANGOLA; SWITZERLAND

:

ICRC

:

00:09:58

: V-F-CR-F-00845

Les femmes face à la guerre = Women facing war = Las mujeres ante la guerra

03/2004

:

ISRAEL; YUGOSLAVIA; AFGHANISTAN; BOSNIA-HERZEGOVINA; COLOMBIA; SIERRA LEONE; OCCUPIED TERRITORIES; AUTONOMOUS TERRITORIES

:

ICRC

:

00:37:26

: V-F-CR-F-00685(BIS)

UEFA Euro 2004 Campaign "Protect children in war"

02/2004

:

LIBERIA; AFGHANISTAN; BOSNIA-HERZEGOVINA; TAJIKISTAN; SIERRA LEONE

:

ICRC

:

00:12:40

: V-F-CR-F-00808-B

The missing : video newsreel

01/2003

:

ETHIOPIA; TAJIKISTAN; KOSOVO; EL SALVADOR; SIERRA LEONE; CONGO (DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO); AFGHANISTAN; ISRAEL; CAUCASUS; YUGOSLAVIA; ARGENTINA; UGANDA; AUTONOMOUS TERRITORIES; BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:21:20

: V-F-CR-F-00758-C

Exploring humanitarian law in Bosnia Herzegovina

2003

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:15:48

: V-F-CR-F-00795

L'autre face de l'urgence : soins de santé primaires dans les régions en conflit = The other face of emergency : primary health care in conflict areas

04/2002

:

SUDAN; BOSNIA-HERZEGOVINA; COLOMBIA

:

ICRC

:

00:11:34

: V-F-CR-F-00663-4

Children and war : TV archive pack

2002

:

OCCUPIED TERRITORIES; RWANDA; TAJIKISTAN; SIERRA LEONE; RUSSIA; LIBERIA; EAST TIMOR; KOSOVO; CONGO (DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO); YUGOSLAVIA; AUTONOMOUS TERRITORIES; ISRAEL; IRAQ; INGUSHETIA; BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:26:10

: V-F-CR-F-00780

Les femmes face à la guerre : sélection parents disparus = Women facing war : selection missing

12/2001

:

BOSNIA-HERZEGOVINA; ISRAEL; YUGOSLAVIA

:

ICRC

:

00:09:42

: V-F-CR-F-00685-D

Bosnie : l'autre face de l'urgence = Bosnia : the other face of emergency

10/2001

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:19:35

: V-F-CR-F-00663-2-B

Notre engagement avec les femmes dans la guerre = Working with women in war = Nuestro cometido con las mujeres en la guerra

2001

:

AFGHANISTAN; AUTONOMOUS TERRITORIES; COLOMBIA; YUGOSLAVIA; SIERRA LEONE; OCCUPIED TERRITORIES; ISRAEL; BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:10:35

: V-F-CR-F-00686

Tuzla, April 26, 2001 : round table Even war have limits

2001

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:11:23

: V-F-CR-F-00778

Little red riding hood and a wolf

07/2000

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:30:16

: V-F-CR-F-00726

Bosnia 1998 (People on war)

12/1998

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:04:39

: V-F-CR-F-00398

Blinded man

08/1997

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:00:48

: V-F-CR-F-00507

Basketball

08/1997

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:00:46

: V-F-CR-F-00508

Home

08/1997

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:00:55

: V-F-CR-F-00509

Bosnie : les enfants du front = Bosnia : front-line boys = Bosnia : los niños del frente

1997

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

Azimuts; ICRC

:

00:07:20

: V-F-CR-F-00369

The Jahorina pipeline : a joint effort to provide water

1997

:

BOSNIA-HERZEGOVINA

:

ICRC

:

00:06:41

: V-F-CR-F-00360
Page
of 2
>
Mosaic
List
Page
of 6
>

Séminaire panafricain des responsables de l'éducation [suite voir V-S-50145-B-01] et [suite du V-S-50144-B-01]

28/07/2004

unknown; BENMAIZA, Mohammed; DORAIS-SLAKMON, Johanne; HAMIZAH, Hamzah; MAHER, Mohamed; TASSEW, Samuel; MAROUFI, Abdelghani; MILENKOVIC, Gordana
English; French; Arabic
00:46:09
V-S-50145-A-01

Séminaire panafricain des responsables de l'éducation [suite voir V-S-50140-B-01] et [suite du V-S-50139-B-01]

27/07/2004

English; French
00:47:31
V-S-50140-A-01

Return to Sarajevo: "I had never seen the city lit up during the war..."

17/12/2003

MEGEVAND ROGGO, Béatrice
English
00:00:36
V-S-50727-A-01

Return to Sarajevo: "I had never seen the city lit up during the war..."

17/12/2003

MEGEVAND ROGGO, Béatrice
English
00:00:40
V-S-50727-A-02

People on war : Even wars have limits

01/08/1999

unknown
Spanish; Arabic; English; Serbo-Croatian
00:14:54
V-S-13243-A-01

People on war : Even wars have limits, partie 11

01/08/1999

unknown
English
00:00:53
V-S-13260-A-11

People on war : Even wars have limits, partie 15

01/08/1999

unknown
English
00:00:37
V-S-13260-A-15

Situation dans les Balkans

27/04/1999

SOMMARUGA, Cornelio; GNAEDINGER, Angelo
English; French
00:56:14
V-S-10166-A-01

People on war : Radio series 02 : Women

1999

unknown
Arabic; English; Spanish
00:13:21
V-S-13264-A-02

People on war : Radio series 03 : Prison

1999

unknown
Georgian; English; Spanish
00:15:59
V-S-13264-A-03

People on war : Radio series 04 : Survival

1999

unknown
English; Arabic
00:15:43
V-S-13264-A-04

Forum sur l'action humanitaire : Ouverture : Les crises humanitaires

09/06/1997

SOMMARUGA, Cornelio; ROETHLISBERGER, Eric; SHAWCROSS, William; OGATA, Sadako; OAKLEY, Felicia
English
01:01:12
V-S-50253-A-01

Projet musical "So Why ?" : témoignage d'un artiste et extrait musical

1997

Papa Wemba
French
00:15:53
V-S-14570-B-01

Projet musical "So Why ?" : témoignage d'un artiste

1997

Papa Wemba
French
00:15:10
V-S-14591-A-11

Projet musical "So Why ?" : Témoignage d’un artiste

1997

Lagbaja
English
00:02:03
V-S-14594-A-19

Le génocide de Srebrenica

1996

MORARD, Paul-Henri
French
00:05:36
V-S-12814-A-07

Guérir les blessures de guerre

15/12/1995

PIPER, Patrick; HAJEER, Yusouf; PARKER, Philippa Jane; FINCI, Jacob
English
00:13:22
V-S-10349-A-01

Mostar, la ville divisée : Réseau d'eau courante

12/1995

BARRY, Jessica; SARITCH, Mehmed
English
00:08:08
V-S-14556-A-01

Mostar, la ville divisée : Liste de noms

12/1995

-; BARRY, Jessica
English
00:01:54
V-S-14556-A-02

Mostar, la ville divisée : Le travail de l'International Rescue Committee

12/1995

METZ, Evan; BARRY, Jessica
English
00:10:46
V-S-14556-B-01

Mostar, la ville divisée : Messages Croix-Rouge

12/1995

JOST, Sylvia; BARRY, Jessica
English
00:06:46
V-S-14556-B-02

Mostar, la ville divisée : Sons d'ambiance

12/1995

English
00:09:39
V-S-14556-B-03

Mostar, la ville divisée : Musique traditionnelle

12/1995

unknown
Musical
00:08:06
V-S-14557-A-01

Mostar, la ville divisée : Approvisionnement en eau

12/1995

BARRY, Jessica; MCMULLEN, Neal
English
00:02:55
V-S-14557-A-02

Mostar, la ville divisée : Interview de Larisa

12/1995

BARRY, Jessica; KRISTANOVIC, Larisa
English
00:05:11
V-S-14557-A-03

Mostar, la ville divisée : Processus de reconstruction politique [suite voir V-S-14557-B-02]

12/1995

BARRY, Jessica; PULJIC, Mile; -
Bosnian; English
00:10:17
V-S-14557-A-04

Mostar, la ville divisée : Processus de reconstruction politique [suite du V-S-14557-A-04]

12/1995

PULJIC, Mile; -
Bosnian; English
00:00:40
V-S-14557-B-02

Mostar, la ville divisée : Minorités et reconstruction politique

12/1995

BARRY, Jessica; -
English
00:09:13
V-S-14557-B-03

Mostar, la ville divisée : Réseau d'eau courante

12/1995

BARRY, Jessica; MIKULIC, Mario; -
English; Bosnian
00:09:09
V-S-14558-A-01

Mostar, la ville divisée : Retour des personnes déplacées

12/1995

BARRY, Jessica; KALFORS, Bo
English
00:11:06
V-S-14558-A-02
Page
of 6
>

×
×