Guérir les blessures enfouies = Healing hidden wounds = Sanar las heridas ocultas; Sanar las heridas ocultas
10/2015
:
AZERBAIJAN; MEXICO; CONGO (DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO); ARMENIA
:
ICRC
:
00:17:24
: V-F-CR-F-01346-A
Armenia : building a new livelihood amid loss = Armenia : un nuevo sustento en medio de la pérdida; Armenia : un nuevo sustento en medio de la pérdida
08/2015
:
ARMENIA
:
ICRC
:
00:03:56
: V-F-CR-F-01346-B
Mexique : l'histoire de Soledad, à la recherche de son frère disparu = Mexico : Soledad's story, in search of her missing brother = México : la historia de Soledad, en busca de su hermano desaparecido; México : la historia de Soledad, en busca de su hermano desaparecido
08/2015
:
MEXICO
:
ICRC
:
00:04:08
: V-F-CR-F-01348-C
Armenia : coping with a son’s disappearance
08/2015
:
ARMENIA
:
ICRC
:
00:05:09
: V-F-CR-F-01346-C
Azerbaijan : a garden of memories
08/2015
:
SOUTHERN CAUCASUS
:
ICRC
:
00:06:29
: V-F-CR-F-01346-E
Une vie suspendue : répondre aux besoins des familles de personnes disparues = A life on hold : addressing the needs of families of the missing
08/2015
:
UGANDA; MEXICO; GEORGIA
:
ICRC
:
00:14:36
: V-F-CR-F-01348-A
Help for families of missing persons in Georgia
08/2015
:
GEORGIA
:
ICRC
:
00:04:55
: V-F-CR-F-01348-B
Journée internationale des personnes disparues : plus d’efforts s’imposent pour mettre fin à l’angoisse = International day of disappeared : greater efforts needed to end the anguish
08/2015
:
MEXICO; GEORGIA; LEBANON; SYRIA
:
ICRC
:
00:08:19
: V-F-CR-F-01351-N
Myanmar: gagner sa vie en polissant de l'ambre = Myanmar : making a living from amber polishing = Myanmar : ganarse la vida puliendo ámbar
09/2014
:
MYANMAR
:
ICRC
:
00:03:23
: V-F-CR-F-01250-B
Red Cross help for displaced people in Myanmar = La Cruz Roja ayuda a las personas desplazadas en Myanmar; La Cruz Roja ayuda a las personas desplazadas en Myanmar
09/2014
:
MYANMAR
:
ICRC
:
00:02:44
: V-F-CR-F-01250-E
Un jour dans la vie de Su-Su, technicienne orthoprothésiste au Myanmar = A day in the life of Su-Su, a prosthetic technician in Myanmar = Un día en la vida de Su-Su, técnica ortopedista en Myanmar
09/2014
:
MYANMAR
:
ICRC
:
00:02:05
: V-F-CR-F-01250-D
La vie après l'explosion d'une mine antipersonnel : l'histoire d'Edisson = Surviving landmines : Edisson's road to recovery = Sobrevivir a las minas antipersonal : el camino de Edisson hacia la recuperación
06/2014
:
MYANMAR
:
ICRC
:
00:02:43
: V-F-CR-F-01250-C
Myanmar : le CICR est résolu à reprendre la totalité de ses activités dans l'État de Rakhine = Myanmar : committed to fully resuming activities in Rakhine