Cameroun : les personnes déplacées en raison du conflit sont exposées aux effets dévastateurs des chocs climatiques = Cameroon : people displaced by the conflict are exposed to devastating effect of climate shocks
23/11/2022
:
CAMEROON
:
ICRC
:
00:06:23
: V-F-CR-F-03544-N
Nigeria : millions in need of urgent aid after widespread flooding causes massive destruction
03/11/2022
:
NIGERIA
:
ICRC
:
00:07:23
: V-F-CR-F-03533-N
Ukraine : interview d'une porte-parole du CICR à Kiev = Ukraine : interview with an ICRC spokeperson in Kyiv
03/2022
:
UKRAINE
:
ICRC
:
00:00:58
: V-F-CR-F-03335-A
Nigéria : la flambée des prix frappe de plein fouet les 2 millions de personnes déplacées = Nigeria : 2 million displaced people hit hard as prices soar = Nigeria : el desplazamiento de 2 milliones de personas y el aumento de los precios causan estragos
04/08/2021
:
NIGERIA
:
ICRC
:
00:06:21
: V-F-CR-F-03184-N
Nigeria : testimony of Aisha Umar on livelihoods and inflation
06/2021
:
NIGERIA
:
ICRC
:
00:00:53
: V-F-CR-F-03184-A
Nigeria : testimony of Ali Kolomi on livelihoods and inflation
06/2021
:
NIGERIA
:
ICRC
:
00:00:57
: V-F-CR-F-03184-B
Nigeria : distribution of cash and seeds in Maiduguri during COVID-19 pandemic
27/05/2020
:
NIGERIA
:
ICRC
:
00:05:35
: V-F-CR-F-02908-N
Nigeria : distribution of cash and seeds in Maiduguri during COVID-19 pandemic
05/2020
:
NIGERIA
:
ICRC
:
00:00:51
: V-F-CR-F-02908-A
Nigeria : distribution of cash and seeds in Maiduguri during COVID-19 pandemic
05/2020
:
NIGERIA
:
ICRC
:
00:00:51
: V-F-CR-F-02908-B
Nigeria : distribution of cash and seeds in Maiduguri during COVID-19 pandemic
05/2020
:
NIGERIA
:
ICRC
:
00:00:51
: V-F-CR-F-02908-C
Nigeria : distribution of cash and seeds in Maiduguri during COVID-19 pandemic
05/2020
:
NIGERIA
:
ICRC
:
00:00:51
: V-F-CR-F-02908-D
Nigéria : situation aggravée avec la pandémie de COVID-19 = Nigeria : situation deteriorated with COVID-19 pandemic
05/2020
:
NIGERIA
:
ICRC
:
00:01:47
: V-F-CR-F-02909
Gazans score a goal against disability and trauma
04/2019
:
GAZA
:
ICRC
:
00:12:24
: V-F-CR-F-02712-N
Doctors and paramedics are handling the influx of wounded at European Gaza Hospital
05/2018
:
GAZA
:
ICRC
:
00:00:45
: V-F-CR-F-02403-A
Palestinian Red Crescent volunteers provide lifesaving care in emergencies
05/2018
:
GAZA
:
ICRC
:
00:01:47
: V-F-CR-F-02407
Emergency medical supplies delivered in Gaza
05/2018
:
GAZA
:
ICRC
:
00:01:10
: V-F-CR-F-02406
The olive trees are tired : in the West Bank, a struggle to farm
12/2017
:
OCCUPIED TERRITORIES; WEST BANK
:
ICRC
:
00:04:16
: V-F-CR-F-02246
Bethlehem : ICRC president meets trapped villagers of Beit Skaria
07/09/2017
:
WEST BANK
:
ICRC
:
00:02:24
: V-F-CR-F-02042-N(2)
Gaza : ten years on
04/09/2017
:
GAZA
:
ICRC
:
00:10:18
: V-F-CR-F-02042-N(1)
En Israël et dans les territoires occupés, le désespoir s’installe = Far from home = En Israel y los territorios ocupados, persiste la crisis de esperanza
09/2017
:
OCCUPIED TERRITORIES
:
ICRC
:
00:02:15
: V-F-CR-F-02096
South Sudan : food from the skies as communities slip deeper into hunger
30/03/2017
:
SOUTH SUDAN
:
ICRC
:
00:03:52
: V-F-CR-F-01754-N
South Sudan : families face starvation after prolonged violence
24/02/2017
:
SOUTH SUDAN
:
ICRC
:
00:04:19
: V-F-CR-F-01739-N
Soudan du Sud : la violence constante entraîne le pays vers plus d'instabilité = South Sudan : recurring cycles of violence breed further instability = Sudán del Sur : la violencia condena a familias enteras a la inseguridad alimentaria
02/2017
:
SOUTH SUDAN
:
ICRC
:
00:01:05
: V-F-CR-F-01739-A
Une guerre invisible : l'histoire des villages de Ziralo = An invisible war : the story of a village = República Democrática del Congo : los habitantes de Ziralo hablan sobre las consecuencias del conflicto
10/2016
:
CONGO (DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO)
:
ICRC
:
00:02:09
: V-F-CR-F-01625-B
Une guerre invisible : l'histoire des villages de Ziralo = An invisible war : the story of a village
10/2016
:
CONGO (DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO)
:
ICRC
:
00:00:42
: V-F-CR-F-01625-C
République démocratique du Congo : distribution à Ziralo = Democratic Republic of Congo : distribution in Ziralo
08/2016
:
CONGO (DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO)
:
ICRC
:
00:00:32
: V-F-CR-F-01625-A
Femmes du Soudan du Sud : des histoires de courage et de survie = Courage under fire : South Sudanese women surviving against all odds = La valentía bajo fuego : mujeres de Sudán del Sur que sobreviven contra viento y marea
08/2016
:
SOUTH SUDAN
:
ICRC
:
00:01:40
: V-F-CR-F-01622-A
Soudan du Sud : aider les personnes qui ont fui Wau à retrouver leurs proches = South Sudan : helping people find each other after fleeing Wau = Sudán del Sur : ayudar a restablecer el contacto entre las personas que huyeron de Wau
07/2016
:
SOUTH SUDAN
:
ICRC
:
00:01:01
: V-F-CR-F-01614-B
Violences sexuelles en RDC : le témoignage de Pascaline = Sexual violence in DRC : Pascaline's story = Violencia sexual en RD Congo : la historia de Pascaline
03/2016
:
CONGO (DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO)
:
ICRC
:
00:06:11
: V-F-CR-F-01529-A
Violences sexuelles en RDC : le témoignage de Pascaline : teaser = Sexual violence in DRC : Pascaline's story : teaser