Syrie : trois mois après le séime = Syria : three months after the earthquake = Siria : tres meses después del terremoto
05/2023
:
SYRIA
:
ICRC
:
00:01:28
: V-F-CR-F-03650-A
Un an de conflit armé entre la Russie et l'Ukraine : vidéo de remerciement = One year of Russia-Ukraine armed conflict : thank you video
02/2023
:
UKRAINE; RUSSIA
:
ICRC
:
00:01:11
: V-F-CR-F-03613-A
Vidéo de fin d'année 2022 pour les donateurs = End of year 2022 video for donors
12/2022
:
:
ICRC
:
00:01:11
: V-F-CR-F-03591-A
Afghanistan : de vraies réactions peuvent faire une vraie différence : franc suise
11/2021
:
AFGHANISTAN
:
ICRC
:
00:00:51
: V-F-CR-F-03271-A
Afghanistan : de vraies réactions peuvent faire une vraie différence : euro
11/2021
:
AFGHANISTAN
:
ICRC
:
00:00:51
: V-F-CR-F-03271-B
Journée internationale des personnes disparues, 30 août 2021 = International Day of the Missing Persons, 30 August 2021 = Día internacional de la personas desaparecidas, 30 de agosto 2021
09/2021
:
:
ICRC
:
00:02:54
: V-F-CR-F-03251-A
Dix ans de crise en Syrie : l'histoire de Fatima = Ten years of crisis in Syria : Fatima’s story
03/2021
:
SYRIA; LEBANON
:
ICRC
:
00:00:36
: V-F-CR-F-03116-A
Liban : témoignage de Khalil Rihan, ex-détenu libanais = Lebanon : testimony of Khalil Rihan, former Lebanese prisoner
02/2021
:
LEBANON
:
ICRC
:
00:10:29
: V-F-CR-F-03083-A
Memories of Syria
02/2021
:
SYRIA
:
ICRC
:
00:01:47
: V-F-CR-F-03094-A
Les lois de la guerre : mettre des limites à la cyberguerre = Laws of war : putting limits on cyber warfare = Leyes de la guerra : poner límites a la ciberguerra
02/2021
:
:
ICRC
:
00:01:34
: V-F-CR-F-03095-A
Vidéo de fin d'année 2020 à l'attention des donateurs = End of year 2020 video for donors
12/2020
:
:
ICRC
:
00:00:54
: V-F-CR-F-03061
Trop peur pour s'endormir = Too scared to fall asleep
10/2020
:
:
ICRC
:
00:00:21
: V-F-CR-F-02996
Myanmar : Min Htet Oo et sa nouvelle prothèse = Myanmar : Min Htet Oo and his new prosthesis
09/2020
:
MYANMAR
:
ICRC
:
00:01:59
: V-F-CR-F-03063
Le changement climatique et les conflits = Climate change and conflicts
08/2020
:
:
ICRC
:
00:00:57
: V-F-CR-F-03020
COVID-19 : merci pour votre soutien en 2020 = COVID-19 : thank you for your support in 2020
05/2020
:
:
ICRC
:
00:01:08
: V-F-CR-F-03049
Les gestes simples vous protégeant de la COVID-19 deviennent un casse-tête dans une zone de guerre = Simple steps to protect yourself from COVID-19 are not so simple if you are living in war zone = Las medidas más simples para protegerte del COVID-19 no son tan simples si vives en una zona de conflicto
03/2020
:
:
ICRC
:
00:00:24
: V-F-CR-F-02860
Vidéo de remerciements 2019 = Thank you video 2019 = Video de agradecimiento 2019
01/2020
:
:
ICRC
:
00:01:28
: V-F-CR-F-02781
Protection des données et rétablissement du lien familial : comment nous gérons vos données personnelles ? = Data protection and restoring family links : what do we do with your data ? = Restablecimiento del contacto entre familiares : ¿ cómo gestionamos sus datos personales ?
03/2019
:
:
ICRC
:
00:01:45
: V-F-CR-F-02734
Faites un legs pour que la vie continue par-delà le conflit = Leave a legacy for life beyond armed conflict
07/2018
:
:
ICRC
:
00:00:45
: V-F-CR-F-02398
Le voyage de votre don = Your donation's journey = El viaje de su donación 2018
06/2018
:
CONGO (DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO); KENYA
:
ICRC
:
00:01:30
: V-F-CR-F-02266-A
Le pire cauchemar de tous les parents = Every parent's worst nightmare = La peor pesadilla de todos los padres
12/2017
:
:
ICRC
:
00:01:30
: V-F-CR-F-02250-A
Panorama 2017 : une histoire de solidarité = Panorama 2017 : a story of love = Panorama 2017 : una historia de amor
11/2017
:
:
ICRC
:
00:05:44
: V-F-CR-F-02075-A
Panorama 2017 : une histoire de solidarité : version courte = Panorama 2017 : a story of love : short version
11/2017
:
:
ICRC
:
00:02:03
: V-F-CR-F-02075-B
Liban : Centre de formation en traumatologie balistique (CFTB) = Lebanon : Weapon traumatology training center (WTTC)
11/2017
:
LEBANON; SYRIA
:
ICRC
:
00:01:48
: V-F-CR-F-02076-A
Halte aux attaques : patients, personnel médical, hôpitaux et ambulances ne sont #PasUneCible = Stop attacks : patients, health workers, hospitals and ambulances are #NotATarget = Los pacientes el personal de salud los hospitales y las ambulancias #NoSonUnObjetivo
11/2017
:
:
ICRC
:
00:00:56
: V-F-CR-F-02331
Mauritanie : service téléphonique = Mauritania : phone service