Liban, Beyrouth : un mois après l'explosion = Lebanon, Beirut : one month after the Beirut explosion = Líbano, Beirut : un mes después de la explosión de Beirut
09/2020
:
LEBANON
:
ICRC
:
00:00:41
: V-F-CR-F-02965
Colombia : Diomedes Díaz, landmine survivor = Colombia : Diomedes Díaz sobreviviente de mina antipersonal
09/2020
:
COLOMBIA
:
ICRC
:
: V-F-CR-F-03018
Burkina Faso : les violences entrainent le déplacement d'un grand nombre de personnes = Burkina Faso : violence leads to the displacement of a large number of people
09/2020
:
BURKINA FASO
:
ICRC
:
00:01:11
: V-F-CR-F-03021
Colombia : the world is upside down = Colombia : el mundo está al revés
09/2020
:
COLOMBIA
:
ICRC
:
00:01:10
: V-F-CR-F-03012
Interview de fin de mission de Abdou Aissami, chef de sous délégation de Mopti
09/2020
:
MALI
:
ICRC
:
00:02:59
: V-F-CR-F-03023
World humanitarian day, August 19th, 2019 : testimony of Nádia Gabriele Rudnick, surgeon : long version
08/2020
:
SOUTH SUDAN
:
ICRC
:
00:01:30
: V-F-CR-F-02667-B
Hiroshima and Nagasaki : a story of the atomic bomb = Hiroshima y Nagasaki : una historia de la bomba nuclear
08/2020
:
JAPAN
:
ICRC
:
00:03:43
: V-F-CR-F-02933
Mali : réparation de la pompe à eau à Ogossagou
08/2020
:
MALI
:
ICRC
:
00:01:00
: V-F-CR-F-02934
Syria : the damage of nine years of war
08/2020
:
SYRIA
:
ICRC
:
00:00:19
: V-F-CR-F-02935
Interview of the delegate Maria Gavrilova on COVID-19 responses in different regions
08/2020
:
RUSSIA; SOUTH SUDAN
:
ICRC
:
00:02:54
: V-F-CR-F-02936
Gaza : Fatma's story
08/2020
:
GAZA
:
ICRC
:
00:01:29
: V-F-CR-F-02937
Myanmar : not all heroes wear capes, some make masks !
08/2020
:
MYANMAR
:
ICRC
:
00:01:00
: V-F-CR-F-02898
Brasil : valorar lo esencial : versión corta
08/2020
:
BRAZIL
:
ICRC
:
00:01:41
: V-F-CR-F-02950-A
Brasil : valorizar o essencial : versão longa
08/2020
:
BRAZIL
:
ICRC
:
00:03:56
: V-F-CR-F-02950-B
India : supporting communities affected by floods in Assam
08/2020
:
INDIA
:
ICRC
:
00:02:08
: V-F-CR-F-03017
Liban, Beyrouth : une infirmière témoigne dans son hôpital dévasté = Lebanon, Beirut : a nurse testifies in her devastated hospital
08/2020
:
LEBANON
:
ICRC
:
00:00:32
: V-F-CR-F-02956
Nagorno-Karabakh : testimony of Nasrine, painter
08/2020
:
AZERBAIJAN; ARMENIA
:
ICRC
:
00:01:26
: V-F-CR-F-02963
Liban, Beyrouth : un barbier témoigne dans son échoppe = Lebanon, Beirut: a barber testifies in his shop
08/2020
:
LEBANON
:
ICRC
:
00:00:34
: V-F-CR-F-02957
Liban, Beyrouth : une habitant témoigne = Lebanon, Beirut: an inhabitant testifies
08/2020
:
LEBANON
:
ICRC
:
00:00:33
: V-F-CR-F-02958
Liban, Beyrouth : interview de Rona Al Halabi, déléguée du CICR = Lebanon, Beirut : interview with Rona Al Halabi, ICRC delegate = Líbano, Beirut : entrevista con la delegada del CICR, Rona Al Halabi
08/2020
:
LEBANON
:
ICRC
:
00:00:45
: V-F-CR-F-02955
Liban, Beyrouth : un réfugié syrien témoigne = Lebanon, Beirut: a Syrian refugee testifies
08/2020
:
LEBANON
:
ICRC
:
00:00:47
: V-F-CR-F-02960
Liban, Beyrouth : interview de Rona Al Halabi, déléguée du CICR = Lebanon, Beirut : interview with Rona Al Halabi, ICRC delegate = Líbano, Beirut : entrevista con la delegada del CICR, Rona Al Halabi
08/2020
:
LEBANON
:
ICRC
:
00:00:39
: V-F-CR-F-02959
Lebanon, Beirut : struggling to survive in the aftermath of the explosion
08/2020
:
LEBANON
:
ICRC
:
00:00:51
: V-F-CR-F-02961
Liban, Beyrouth : interview de Christelle Madani, psychologue au CICR = Lebanon, Beirut: interview with Christelle Madani, ICRC psychologist
08/2020
:
LEBANON
:
ICRC
:
00:00:43
: V-F-CR-F-02962
Now or never : Seckou Keita & Friends support the ICRC in response to COVID-19
08/2020
:
ARMENIA; AZERBAIJAN
:
ICRC
:
00:05:32
: V-F-CR-F-02964
Libya : a fisherman's testimony on the effects of the conflict
08/2020
:
LIBYA
:
ICRC
:
00:00:54
: V-F-CR-F-03007
Libya : the testimony of a woman forced to leave her home
08/2020
:
LIBYA
:
ICRC
:
00:00:30
: V-F-CR-F-03008
Somalia : primary health care
08/2020
:
SOMALIA
:
ICRC
:
00:00:49
: V-F-CR-F-03009
South Sudan : testimony of Mayik whose brother is misssing
08/2020
:
SOUTH SUDAN
:
ICRC
:
00:01:12
: V-F-CR-F-03010
Rétablissement des liens familiaux 2020 = Restoring family links 2020